anyとsome

50Englishが届きました。がんばって例文覚えるゾー、と、ちゃっと読んでみて一瞬 "Can I get you anything?" という何でもない一文で止まる。あれれ、なんとなく妙。違和感。疑問文だから "Can I get you something?" じゃあないかという感じ。うぅむ。我ながら教科書Englishにかなり汚染されてるのかな。

調べてみると anything で聞く場合は「よくわからんけど、なんか必要だったら言ってね」みたいな大雑把な調子。相手は "no " と言う可能性も高い。somethingで聞く場合は「その様子だと必要だよね?」みたいにある程度必要である事がわかっている場合。 おそらく相手は"yes"と言うだろうという状況のようです。

ここにわかりやすく書いてあった。
http://1english.blog76.fc2.com/blog-entry-378.html

ちょっとした違和感っていうのは無視しない方が良いですね。